仿古南京白话相声文化

南京白话起源于北方的相声,后来演变成用南京方言说、学、唱的一种民间艺术,其实就是南京本地话的相声。随着普通话越来越普及,愿意学习南京白话的人越来越少,很难传承下去。南京白话相声作为南京文化的一部分,值得我们去了解。

历史渊源

南京白话起源于北方的相声。民国初年,相声艺术家王、、陆、等人先后将相声艺术从北方传入南京。由于语音不通,南京听众对北方的相声反应并不热烈,原本的“包袱”在操着不同乡音的南京听众面前失去了魅力。艺术家为了赢得南京的观众,不得不一次又一次地改变他们的技巧。

1930年,说书人和同父异母的弟弟钱在夫子庙露天书店用南京官话模仿北方相声表演,很受观众欢迎。但是由于门户的意见,音频行业不会合作。不久,重操评书旧业,钱移植单口相声剧目,独自演出,上演了、满、蔡鄂云南起义等笑话。他凭着对故事的评论能力,使相声的“八根棍”独树一帜。他还用南京话即兴创作了《现在就挂》,经常引得观众捧腹大笑。他还移植了相声的“学杂唱”,把自己中学时唱过的剧种改成了南京观众耳熟能详的“阳戏”、“白戏”、“数莲”。

钱还于1940前后在安徽马鞍山、芜湖演出,扩大了“南京相声”的影响。新中国成立后,钱加入了南京的一个民间艺术表演团体,他的“南京相声”得以与“正统”相声同台演出。表演时,他经常在台上学唱南京地方曲调,观众鼓掌助兴,有时还会出现观众齐声回答的场景。20世纪60年代,钱退出舞台,“南京相声”由业余演员继续。

1963秦淮区文化馆业余曲艺队成员创作相声《老相识》与梁合作,改变了钱用南京官话模仿北方相声的表演手法,尝试用纯正的南京话表演。舞台上演员的每一句地道的乡音都引起了观众的热烈反响。这个意想不到的收获不仅让李宗翰和其他人高兴,也鼓舞了南京的业余相声演员。以前,他们常常担心普通话发音不标准,说、学、逗、唱等基本功难以掌握。经过李、梁的尝试,他们开悟了。由此,在南京业余音韵圈掀起了一股“南京话相声”的热潮,并发展成单机、对口、团口三种形式。

阶段特征

南京白话表演艺术,在语言上,把南京话用得淋漓尽致,段子靠南京话和剧本的喜剧性。内容强调地方和南京味,表演增强戏剧元素。为了区别于北方的相声,取名南京白话。南京白话二人转表演也分A(逗)和B(捧),有时穿长衫,有时穿中山装或西装。

相关曲目

南京白话的代表曲目有《老相识》、《保你满意》、《恩债》、《庙堂风俗》、《新商业风》等。

《老相识》由《曲艺》杂志1963发布,《你的满意》分别由江苏广播电台和南京广播电台录制播放。

80年代,南京的南京白话演员大概有十对。影响较大的剧目有《毕》、《红心歌》、《老相识》、《经营新风》、《保你满意》、《情债》、《红花赞》、《太平天国》等。其中《红心歌》参加1976江苏省文艺汇演,获表演二等奖、创作三等奖。《保证你满意》参加1977南京工人文艺汇演,获创作、表演一等奖。