初中文言文有虚词列表吗?
(1)
用作代词。
你可以为人、事、物演戏。代是第三人称。翻译成“他”(他们)和“它”(他们)。比如不按照政策的方式走,吃的东西不能物尽其用,说的话却没有道理。你按照政策走,你会说:“天下没有马!”(《马硕》)
用作助词
(一)结构助词,定语标记。用在定语和中心词(名词)之间,可以翻译成“的”,有的不能翻译。《出埃及记》:虽然我们不能视察一个小监狱,但我们必须用感情对待它。(《曹刿辩论》)
(二)结构助词,介词宾语的符号。用在高级宾语之后,动词谓语或介词之前,翻译时应省略。例:宋犯了什么罪?(“输”)
(3)结构助词。主谓短语在句子中作主语、宾语或从句时,在主语和谓语之间用“之”来取消句子的独立性,翻译时可以省略。《出埃及记》:独爱莲花,出淤泥而不染。(《胡艾莲说》)
(4)音节助词。用在形容词、副词或某些动词的末尾,或三个词之间使之成为四个词,仅起调整音节的作用,无意义,翻译时应省略。《出埃及记》一会儿,一只狼走开了,一只狗坐在前面。(狼)
充当动词
可以翻译成“去,去,到”。例:在犁出的田埂上(陈涉家)
(2) It
1.第三人称代词相当于“他”、“她”、“它”。例子:妻子跪下问她为什么。(《乐羊子妻》)
2.作为第一人称灵活运用。相当于“我”和“我”。例:并单独调用。(《商·钟勇》)
3.在句子中表达修辞语气,相当于“不要”和“怎么样”。《出埃及记》:真的没有马邪吗?(《马硕》)
4.指示代词相当于“that”和“this”这样的词。《出埃及记》:他的眼睛是无声的,但如果他听茶的声音,那是自然的。(“核船”)
5.指示代词。意思是“其中”,后面是数字。蜀中有两个和尚,一个穷,一个富。(供学习用)
(3)到
用作介词。
就是依靠的意思,翻译过来就是“依靠”。例子:是介绍。“你为什么而战?”曹刿问道。”(《曹刿辩论》)
是指工具、方式和方法,翻译过来就是“使用、取用、处理和遵循”。《出埃及记》:穷人从南海回来告诉富人。(省略“to”后的介词宾语。)(“供学习用”)/政策不是以自己的方式。(《马硕》)
用作连词
表示并列、接受、修饰,“与”相当于“与”。例:新城之上,有水池,有洼地,但边长(墨池记)
明示目的,翻译为“来,用”。例:属于写记(岳阳楼)
表示行动和行为的原因,可以翻译为“原因”、“因为”、“因为”。《出埃及记》:不以物喜,不以己悲。(岳阳楼的故事)
充当副词
翻译过来就是“已经”,“已经”。例:固若金汤,很奇怪。(《陈涉家族》)
(4)在
1.表示一个对象,翻译过来就是“右,右,方向”。穷人比富人说得多。(供学习用)
2.指的是地方,翻译过来就是“在,从”。《出埃及记》:乱世死了,就不要请文达做诸侯了。(“模型”)
3.表示一个对象,翻译过来就是“有,有,有”。他有八英尺长,他把自己比作管仲和乐毅。(《隆中对》)
4.表示地点,翻译为“到”。例:指河南南部,到达汉阴。簸箕运在渤海的尽头。(《愚公忆山》)
5.形容词之后表示比较,一般可以翻译为“比”。《出埃及记》:生活是我想要的,我比活着的人更想要,所以我不想得到。(“我要我想要的”)
(5)以及
1.表示并列,相当于“而且”、“你”、“他”,有时不需要翻译。例子:敏感好学,不耻下问。(十论语)
2.意思是承接关系,相当于“和”“和”。例:选好的跟着做,不好的改。(十论语)
3.表示转折,相当于“然而”、“但是”、“阙”。《出埃及记》:人不认识,也不在乎,不是君子吗?(十论语)
4.表示修饰关系,即连接动词和状语,相当于“着”、“地”,或者不翻译。例:康肃大笑,遣走。(《石油人》)
5.代词可以翻译成“你”和“你的”。《出埃及记》:但是翁认识我。(《蔡冕偿还失友财富的决心》)
(6)然后
1.
(1)表示承接关系,可以翻译为“JIU”。例句:如果你住在寺庙里,你会担心寺庙里的人。(岳阳楼的故事)
(2)表示假设关系,可译为“如果”和“那么”。《出埃及记》:所有人都接受,不争论礼义。(“我要我想要的”)/如果是,我能想到。(“模型”)
(3)表示转折,可译为“阙”。例:于在此期间穿着长袍马褂。(《送马晟东阳序》)
表达判断
可以翻译成“是”。例:这是岳阳楼的大观。(岳阳楼的故事)
(7)那些
1.代词
(1)指的是人、事、物、时间、地点,可以翻译成“人的……”、“物的……”、“原因的……”等等。例:北京有擅长口语的人。(人)(《口腔医学》)/可爱的人很少见。(的花朵)(论胡艾莲)
(2)数词后表示几个人、几件事或几件事。可译为“个”、“样”、“项”。例:或与两者不同。(岳阳楼的故事)
(3)用于“今天”、“过去”等时间词时,可译为“当”。《出埃及记》:只有在当下高贵的人才有才华,而不是在吴之下,在阿蒙之下。(《孙权劝学》)
2.助词
用在判断句或陈述句的主语后,表示停顿而不是翻译。例子:吴光哲也是杨霞人。(“着”与“叶”配合,表示判断,非翻译)((《陈涉家族》)/北山龚宇90岁。(“着”用在陈述句的主语后,表示停顿。)(愚公一山)
(8)还有
1.句末的语气词表示判断,可以不翻译。例:陈生生,阳城人,涉字。(《陈涉家族》)
2.句末的语气词表示陈述的语气,可以翻译。《出埃及记》:吃马人不知道能吃千里。(《马硕》)
3.句末语气词表示感叹语气,可译为“啊”等。这是一个关键的秋天。(“模型”)
4.句末语气词对应“他”等词,表示疑问语气,可译为“呢”。比如你做仆人,怎么可能有钱?(《陈涉家族》)
5.句中的语气词表示语气的停顿,引起下文。例句:我听了很久了。(《商·钟勇》)
(九)严
1.一个疑问代词,可以翻译成“哪里”。例如:如何放置泥土和石头?(《愚公忆山》)
2.句末的语气词相当于“啊”。例子:寒冷和夏天很容易庆祝。(《愚公忆山》)
(10)原因
1.连词的意思是它跟在上面,可以翻译成“因此”和“JIU”。例句:一个凌俊人让唐炬去秦国做特使。(《唐菊不辱使命》)
2.介词,表示行动和行为的原因、依据和方式,可分别翻译为“由于”、“依靠”和“依靠”。例:高祖因此当上了皇帝。(《隆中对》)
3.介词可以翻译为“根据”和“根据”。《出埃及记》:不用担心情况。(“核船”)
4.副词可以翻译成“因此”。例子:因为我觉得数字有歧义。(《五六先生传》)/及因与迹。(墨池纪)
(11)和
1.副词
(1)用在动词或数词前,表示动作将要发生,可译为“将要”、“将要”、“临近”。例:北山愚公九十岁。(《愚公忆山》)
(2)表示行为状态,可译为“暂时”和“暂时”。《出埃及记》:如果你苟且偷生,死人早就不在了。(《石头挖沟机》)
2.结合
(1)表示递进,可以翻译为“除了”。例如:如何放置泥土和石头?(《愚公忆山》)
(2)让步可以翻译为“仍然”和“回报”。《出埃及记》:而且和常妈是不能拥有的。(《马硕》)
(3)表示并列或递进,可译为“和”、“而且”、“和”。例:盖瑜勤快难。(《送马晟东阳序》)
(12)是
1.副词
(1)可以翻译为“出乎意料”。《出埃及记》:不知道有汉人,不管魏晋。(桃花源)
(2)可以翻译为“然后”、“只有”、“只是”。例:是重修岳阳楼。(所以,就)(《岳阳楼记》)/是狼在他意识到之前的假寐,是他盖出来诱敌的。(蔡)(狼)
2.判断词可以翻译为“是”和“是”。当时站着的是公子苏。(《陈涉家族》)
3.第二人称代词可以翻译成“你”和“你的”。《出埃及记》:不忘讲述家族牺牲是一种荣誉。(《秀子》)
(十三)易
1.句末语气词表示肯定或推测语气,相当于“了”、“啊”。例:这是岳阳楼的大观。(啊)(岳阳楼记)/温故而知新,才能为人师。(乐)(十论语)
2.句末语气词表示感叹语气,相当于“了”。《出埃及记》:对不起,你不喜欢!(中)(愚公义山)
3.语气词,表示命令或请求,相当于“了”、“啦”。例句:登势看了看,说:“还行。”(《曹刿辩论》)
(14)胡
1.语气词
(1)表示疑问语气,可译为“你”。例子:子墨子说:“怎么,你烦了?”(“输”)
②反问句可译为“马”。《出埃及记》:偶尔学学也不错。(十论语)
③表推测可译为“把”。《出埃及记》:看待事物的感受没什么稀奇的!(岳阳楼的故事)
(4)表示感叹,可译为“啊”。举例:呵呵!燕子知道天鹅的野心!(《陈涉家族》)
2.介词,引向动作发出的地方,相当于“于”。至于醉翁之意不在酒,而在山川。(醉翁亭)
(15)研究所
1.与动词结合,它形成一个名词短语,意思是“的人”、“的事”和“的情况”。
《出埃及记》:此人以言行著称。(“我所听到的”就是“我所知道的”)(桃花源记)
2.“所”和“一”连用。
(1)“所以”表示原因,可以翻译为“的原因……”。《出埃及记》:这就是汉朝兴盛的原因。(“模型”)
(2)“所以”是指手段或凭借,可译为“用什么手段”和“用这些手段”。《出埃及记》:我知道,所以我离我儿子很远。(《迷失》)/所以要有耐心。(《所以》:用这些)(“生于忧患,死于安乐”)
3.与“为”相对应,形成“为”的结构。:而且两个虫子都吞了。(“对于...可以翻译成“被吞噬”...”(《通衢》)
4.用作名词,意为“场所”和“地方”。例子:你想去哪里?(《宋·丁波捉鬼》)
(十六)哉
1.表达了一种感叹语气,可以翻译成“啊”。《出埃及记》:燕子知道天鹅的野心!(《陈涉家族》)
2.疑问语气可以翻译成“你”。《出埃及记》:禽兽变欺,几何!(狼)
3.这种修辞语气可以翻译成“马”。《出埃及记》:虽然一千里不容易,但是怎么可能直线五百里呢?唐剧不负使命
(17)丈夫
1.指示代词,翻译为“那个”。例:于巴陵胜诉。(岳阳楼的故事)
2.fú,句子的第一个单词。《出埃及记》:老公可以攻击不成功。(“得到的帮助多,失去的帮助就少”)
3.老公。《出埃及记》:丈夫开始尖叫。(“腹语”)
4.成年男性的统称,可以翻译为“人”。《出埃及记》当前位置承担重担的人有三个丈夫。(《愚公忆山》)
(18)因此
1.副词可以翻译成“JIU”和“随”。《出埃及记》我跟着我的老师。(《曹刿辩论》)
2.副词,表示原因,可译为“因此”。例子:恐惧消失了。(《汉书·太尉》)
虽然
文言文中连词主要有两种用法。
1.意为假设,可译为“即使”。例:一千里府虽敢易地改,五百里有余。(《唐菊不辱使命》)
2.表示转折,可以翻译为“虽然”。《出埃及记》:所以,我虽然笨,但也有所耳闻。(《送马晟东阳序》)。
(20)然而
1.代词是指示性的,翻译过来就是“这样”和“这样”。《出埃及记》:父利己。(尚·)。
2.连词,表示转折关系,翻译为“然而”和“但是”。《出埃及记》:但是第一步的鬼是什么?(《陈涉家族》)
3.助词可以分为两种情况:
(1)用在形容词之后,作为后缀,可以翻译为“的出现……”和“的土地”。秦王大怒。(《唐菊不辱使命》)
(2)用在句末,常与“如”“如果”连用,形成“如果”“喜欢”的格式。《出埃及记》:他的眼睛是无声的,但如果他听茶的声音,那是自然的。(“核船”)
(21)因此,
1.旧的,原创的。例:温故而知新(《论语》十条)/两匹狼驾齐驱如故。狼)
2.故意的。例:桓侯使人问。(《扁鹊遇上蔡桓公》)
3.理智理智。举例:问大众为什么。(《曹刿辩论》)
4.所以,因此。《出埃及记》:故天将降大位,人也。(生于忧患,死于安乐)
(二十二)
1.连词表示假设,可译为“如果”。举例:有钱的时候不要忘了对方。(《陈涉世家》)/苟木易强仁(《送董绍南入冀序》)
2.副词,可译为“相处”。《出埃及记》:乱世丧命。(“模型”)
副词,表示希望,可以翻译成“还有,也许”。举例:如果你饿了。(《服务中的绅士》)
(二十三)是。
1.副词
(1)巧合,巧合。《出埃及记》为客人举行一个盛大的宴会。(“腹语”)
(2)肯定。总有一天,我会乘风破浪。(很难去)
(3)会。例子:我能像满月一样鞠躬。(《在密歇根打猎》)
2.动词
(1)圆,方。《出埃及记》:一个感动客人的诗人,会经常在这里。(岳阳楼的故事)
(2)体验,理解。《出埃及记》:每次知道一件事,就忘了开心地吃饭。(《送马晟东阳序》)
(二十四)或
1.没有指代不定代词,可以翻译成“有的人”“有的人”。例子:要么想到死,要么想到死。(《陈涉家族》)
2.副词
(1)有时候。《出埃及记》或者国王下令发布紧急公告。(三峡)
(2)也许吧。例:或与两者不同。(岳阳楼的故事)
(二十五)
1.兼之字,谐音“余”之意。《出埃及记》:把自己扔到渤海的尽头。(《愚公忆山》)
2.人群。例如:它的西南山峰。(醉翁亭)
3.女士们先生们。例:现在的学生都是从帝国理工学的。(《送马晟东阳序》)