研究生使用说明
1.在英国和美国的用法是不同的:在英国,主要是指有学位的大学毕业,在美国可以指所有学校(包括大学和中学等)的毕业。).在英国,除了大学毕业,通常用finish school,leave school等。
当用作名词时,意思是。毕业生?,尤其是大学毕业生;意思是一个学校的毕业生习惯用介词of,不受动词用法的影响,然后用介词from,at。比如:
他是牛津大学的毕业生。
他是牛津大学的毕业生。
他是牛津大学的毕业生。
不过是表示某个专业的毕业生,然后用介词in。比如:
他是法学毕业生。他是法学毕业生。
3.在现代英语中,它主要用作不及物动词,表示从一所学校毕业,在英式英语中接介词at,在美式英语中接from。比如:
他毕业于牛津大学。他毕业于牛津大学。
她以优异成绩毕业于哈佛大学。她以优异成绩毕业于哈佛大学。
如果是专业毕业的,后面是介词in。比如:
他毕业于医学院。他毕业于医学院。
在美式英语中,可以用作及物动词,意为?允许毕业就毕业?,多用于被动语态。比如:
史密斯毕业于哈佛大学。史密斯毕业于哈佛大学。