哈利波特4中文配音

上海电影制片厂翻译的《哈利·波特4》列表

《哈利·波特与火焰杯》翻译的主要阵容

主要配音演员

利奥-哈利·波特

(哈利波特与魔法石中的小哈利由徐刚配音,234由李奥配)。

黄鹂-赫敏·格兰杰

沈达威-罗恩·韦斯莱

乔真-阿不思·邓布利多

其他配音演员

卢野-默特尔是谁在哭泣

王小兵-疯眼汉穆迪和伏地魔

丁建华-麦格教授,女记者

刘枫-斯内普

王建新

陈肇雄

塞勒涅

翟伟-德拉科·马尔福

于冠庭

平治·胡-德斯利先生

范海

曾丹

任伟

智贾超

程玉珠

桂楠

翻译人员:

翻译:顾启勇

导演:丁建华

录音:杨培德

编辑:鲁珉

混合录音:魏杨培德

录音项目:儿童音乐

数字声音制作和印刷工艺

上海电影译制厂

上海电影技术厂

中国电影集团公司进口。

上海电影拷贝厂拷贝

中国电影集团公司

华夏电影发行公司发行

优秀的哈利波特与火焰杯,优秀的上海电影翻译厂!

其实这篇文章本来是打算昨晚写的~ ~但是~没想到看这部电影的人那么多,买不到下午场的票,只能看晚上7点的晚场了。即便如此,电影院依然爆满,甚至还加了几排凳子。国庆黄金周期间的神话没那么火爆~!就像一个盛大的节日~!

说实话,我一直觉得根据小说改编的电影一般都不太好看。原来的哈利1和2是这样的,让我昏昏欲睡~!3变化很大~!而4,是自始至终深深吸引着观众,当然这和原著故事更精彩的内容有关。

书中很多精彩的描写都在这部电影中呈现。魁地奇世界杯,盛大的舞会,激动人心的三强争霸赛,都是大场面!给人一种超级震撼的视听效果。当然,因为电影时间有限,世界杯内容太短,可能会给人一种不过瘾的感觉~!

不仅是大场面的制作,各种小演员的表演实力也有了显著的提升。很好的融入角色,让人深信真实的哈利、罗恩、赫敏都是这样的(因为之前对他们的演技不是很感兴趣,这是他们第一次真正承认)。其他第一次出道(可能是唯一一次)的演员和一些剪出来的也表现不错~!把整部电影连接好!传说中的哈利在中国的女朋友呢?我就卖了它。请自己去看电影!

因为原著小说的内容过于庞大,电影中删除了很多内容,只保留了三强争霸赛的一条主线。于是,小说暗示了作者J.K .罗琳女士对现实社会和政治的极度讽刺和嘲讽,比如小精灵的故事,女记者的故事。(其实女记者的内容也是存在的,只是作为一个搞笑的角色出现,更深层的内涵并没有表现出来。).这不得不说是一种遗憾~!所以,看完这部电影,我想再看一遍原著小说~!

其实这部电影的详细剧情不用我介绍,主要是大家都比较熟悉。另外,影片中的一些细节还需要我自己亲眼去发现!但无论如何,我的结论是:这是一部优秀的电影!

这部电影重译之后,上海电影译制厂今年的任务就结束了!这最后一个高调的亮点真的没有让人失望,最后一个翻译里的精英都一起出去了!给了我们一部精彩的电影!

其实听完翻译的《哈利波特与密室》真的很失望。后来我拿不到翻译版的《哈利波特与阿兹卡班的囚徒》。所以,在演出之前,我真的很担心翻译的版本。不过,演出结束后,当哈利、罗恩、赫敏和邓布利多一个个张开嘴说着标准普通话的时候,我就放心了。我所有的担心都消失了。两年前还是同一个团队,这次绝对无可挑剔!每一句台词都能听出来,上译真的很配!

李奥这次还是给哈利配音,和哈利2不一样,让我很难过。这一次,武磊彻底改变了我对他的印象。那是一次成功的配音,里欧成功让外国魔术师哈利波特说中文。同样,《黄鹂》里的赫敏也很不错。在原版的密室里,最让我受不了的就是这两位的配音。这一次,狮子座和黄鹂可以用完美来形容。哈利内心的迷茫,和罗恩闹别扭的关系,三强争霸赛的各种生死考验,最后看到自己的朋友死在自己面前,各种心理和台词的戏剧性变化,利奥成功撮合了他,而黄鹂在两个朋友吵架的时候撮合了赫敏。还有最后一句(记不太清了,真的很讨厌自己的大脑,好像是“明天会变吧?”或者“有些事情会改变,对吗?”简而言之,就是这个意思。)对这部电影来说是一个极好的结局!

乔真还是给邓布利多配音。说实话,没想到乔导演退役后这次还有这样的表现。我以为他可能还会用以前的配音技巧,吊着嗓子用华丽的嗓音,就过去了。但这一次,人物的波动情绪,威严感,保护学生的心态都不一样了。乔老师很配,可以说完全突破了他有效的配音方法(就是《驻军敢死队》里的演员)我真的没有想到~!希望乔老师以后的配音越来越优秀。

这一次,丁建华和王小兵同时为两个角色配音。丁先生的角色一个还是麦格教授,一个是搞笑的女记者。说真的,我是看完才确定那个女记者也是丁老师配的。那是一种完全不同的感觉,所以可以说很难听到。女记者的每一句话都能引来观众的阵阵笑声。这次丁建华老师的声音也很棒。然而,王小兵这次加码了,给两个反派角色配音,假独眼老师和伏地魔。虽然王老师的配音风格很个性化,但是是那种很容易分辨的。但是,你对角色的把握很好。你也许能听出这两个人的声音是同一个人配的,但你绝对不会把这两个人搞混。这就是王小兵成为一名伟大教师的原因!

我一直很喜欢沈达威笔下的罗恩,这次依然如此。可惜刘峰这次台词不多。他是我最喜欢的男声演员。有卢野的桃金娘还是那么神经质,让人忍俊不禁。

当我看到配音演员的名单时,有这么多熟悉的名字,尤其是桂楠和翟伟。我以为我能听清楚他们的声音,但是在看电影的过程中,声音完全融入了角色,我甚至听不到。一方面是自己的听力需要“培养”,另一方面是声音太优秀了,以至于忘了说话的是配音演员,还以为是角色本人呢!所以,有些优秀的配音,我分不清是谁配的,比如韦斯莱双胞胎。

还要感谢上海翻译厂的翻译顾启勇先生。没有他精彩的翻译,我们听不到如此精彩的配音。感谢这么多技术人员,我们听中文配音的时候,电影效果也不会丢!

以我现在的水平,根本评论不了什么,只能写下由衷的赞叹!作为对给了我们这么精彩的电影和这么美妙的声音的演员和配音演员的奖励!

本文来自/news/show.aspx?nid=789

关于哈利波特和帅哥利奥。

2003年,大片《哈利·波特与密室》由上海电影制片厂导演丁建华执导,全国上映日期为65438+2003年10月24日。这部电影的配音数量(总共29个)是最近几年罕见的,远远超过了上一部大片《印度往事》。

因为剧中的演员比第一集老了很多,为了满足原著的需要,这次角色安排做了很大的调动。这次哈利波特和赫敏的配音分别由新演员利奥和黄鹂来担任,他们在这部剧中付出了很大的努力。其他基本角色安排如下:哈利·波特由利奥配音,他的两个好朋友赫敏·格兰杰和罗恩·韦斯莱分别由黄鹂和沈达威配音。至于老演员,邓布利多主席由乔真配音,麦格教授由丁建华饰演,其他配音演员还包括王建新(与韦斯利夫人)、程玉珠(与海格)和迪菲菲(与波特的表哥达力)。

第一集中为哈利·波特配音的徐刚,换成了科林·克莱尼,一个加入魔法学校,整天拿着相机跟着哈利·波特的少年。第二集中,魔法学院有一位帅气但华而不实的老师,吉尔德罗伊·洛克哈特教授。许多事先关注配音的人都认为,童訾荣会为他说话。出人意料的是,在《哈利·波特与魔法石》第一集中为一个口吃的反派配音后,童·訾荣在第二集中继续为反派代言。这次,他为自大的卢修斯·马尔福配音,他的儿子德拉科·马尔福是哈利·波特在魔法学校生涯中的死敌。

这一次,除了众多新人担当主要角色外,还特别邀请了上海配音界的老前辈赵和戴。赵早期表演的《望家》是配音的经典之作之一。

此外,值得一提的是,导演丁建华在手术后坚持执导这部电影,非常辛苦。因为原著的音效素材非常丰富,所以录音师杨培德在蛇怪、蜘蛛怪等音效的制作上下了很大功夫。