腹语的互译
首都有一个擅长表演腹语的人。宾客将大摆宴席,大厅东北角建八尺屏障。腹语者将坐在屏障里,有一张桌子、一把椅子、一把扇子和一把尺子。客人们围着屏幕坐着。片刻功夫,只听得屏风里面传来威克伍德一拍的声音,整个屋子静悄悄的,没有人敢大声说话。听到远处巷子里的狗叫声,一个女人醒来,打着呵欠,伸着懒腰,她的丈夫在说梦话。过了一会儿,孩子醒了,哭了。丈夫醒了。女人安慰孩子吃奶,孩子含着奶头哭,女人小声哄他睡觉。另一个大儿子醒了,说个不停。当真是,女人拍手,嘴呜,婴儿抱胸哭,老大刚醒,老公骂老大,一下子,都精彩。满座的客人都没有长脖子,昂着头仔细听着,微笑着,默默地赞美着,认为这太棒了。过了一会儿,丈夫开始打鼾,女人的声音也渐渐消失了。有一个微弱的声音的声音老鼠的sosso,盆和容器翻倒,女人在她的梦里咳嗽。客人们稍稍放松了,逐渐挺直了坐姿。突然,一个男人喊“着火了”,丈夫喊,女人喊。两个孩子突然哭了起来。一时间,几十万人在喊,几百个孩子在哭,几百条狗在叫。中力拉下的声音,火热的声音,呼啸的风声,几百首作品一起;有成百上千的呼救声,拖家带口的喊声,抓水泼水的喊声。在这种情况下,应该有一些声音,不一样的没有。人虽然有几百只手和手指,却无法指向一端;人有一百张嘴,嘴里也有一百条舌头。你不能说出一个地方。在这种情况下,客人们没有吓着脸,离开座位,轻抚着袖子的胳膊,两腿发抖,几乎要争先恐后地逃跑。突然一拍手,各种声音全部消失。移开里面的屏风,一个人,一张桌子,一把椅子,一把风扇,一块醒木。
文本翻译
北京有个擅长表演口技的人。有一天,正好赶上一个大型宴会,客厅的东北角放了一个八英尺宽的屏风。腹语者坐在屏风里,只有一张桌子、一把椅子、一把扇子和一块木头。很多客人聚在一起坐下。过了一会儿,我听到屏幕里传来一声醒木的拍手声。台下鸦雀无声,没有人敢大声说话。听到远处巷子里的狗叫声,一个女人被惊醒,打着呵欠,伸着懒腰,丈夫在说梦话。很快,小儿子醒了,大声哭了起来。丈夫也醒了。这位妇女抚摸着她的小儿子,给他喂奶。孩子嘴里含着奶头哭。女人一边拍着孩子,一边哼着歌哄孩子睡觉。另一个大孩子醒来,喋喋不休。这时,女方用手拍孩子的声音,嘴里哼哼的声音,孩子用乳头哭闹的声音,大一点的孩子刚睡醒的声音,丈夫大声呵斥大一点的孩子的声音。同时,各种声音被演绎的惟妙惟肖。所有的客人都没有伸长脖子,斜眼相视,微微一笑,默默赞叹。他们都觉得太棒了!没过多久,丈夫的鼾声响起,女人拍孩子的声音越来越小,渐渐停止。我隐约听到老鼠做绳子的声音,锅碗瓢盆的打翻声,梦中女人的咳嗽声。客人们听了这话,稍微放松了一些,渐渐坐直了。突然一个人喊道:“着火了!”丈夫站起来大叫,妻子也站起来大叫,两个孩子一起哭了起来。过了一会儿,几百个人在喊,几百个孩子在哭,几百条狗在叫。在房屋倒塌的噼啪声、火燃烧的噼啪声和呼啸的风声中,成千上万的声音一起响起;还夹杂着上百人的呼救声,消防员推倒着火的房子时发出的喊叫声,火场里抢东西的声音,泼水的声音。没有应该有的声音。(各种声音,应有尽有。即使一个人有几百只手,一只手上有几百根手指,他也无法指定其中的任何一根。即使一个人有几百张嘴,一张嘴有几百条舌头,他也说不出(任何)一条。在这种情况下,所有的客人都恐惧地变了脸色,离开座位,扬起袖子,露出胳膊,抖着腿,几乎要逃跑。突然,当我醒来的时候,各种声音都消失了。把屏幕拿下来看看里面。还是只有一个人,一张桌子,一把椅子,一把风扇,一块木头。
时间量词
过了一会儿,是一瞬间,然后突然。
1.意思是突然:突然。
同时:一度。
3.意思是一件接一件的发生:马上。
4.它发生在一定的时间内:它是及时的。
这件事发生在很短的时间内:过了一小会儿。
是的,正是时候。
宴会:举行宴会。
厅务:厅、客厅。
石:摆好,摆好。
屏障:指屏风、帐篷等用来阻隔视线的东西。
脚划:艺人表演用的道具,也叫“醒木”。
但闻:只闻。但是:只有。闻:我听到了。
当然:...
全场鸦雀无声:全场鸦雀无声。坐下,让座。
吠叫:狗叫。
吓得伸懒腰:睡醒后打哈欠伸懒腰。伸懒腰:打哈欠,伸懒腰
奶:喂养。
呜呜:哼着小孩儿睡觉。
少:一点。略:时间副词,根据词源解释为“立即”,这里是逐渐。
名字:说出来。
股骨:大腿。
走:跑路。
绝对:消失。
略:逐渐。一词多义
1.坐:所有的客人都坐(坐下),变得沉默(同“席”,座位)。
2.奶:女人爱抚宝宝的奶(喂奶),宝宝有乳头。
3.并且:孩子醒来时(表示时间副词的后缀,不翻译),女方拍拍打打(连词,表并列)
4.精彩:所有精彩的东西都准备好了(美),认为自己很精彩(好)。
5.指向:一只手有几百根手指(指),不能指向一端(指向外)。
6.绝对:认为精彩(极端)组听起来绝对(停)
文本断句
住在北京/精通/擅长腹语的人。会/客宴,在/厅/东北角,给/八尺障,口技/坐/障,一张桌子,一把椅子,一把扇子,一把尺子/就。所有的客人/团体都坐好了。过了一会儿,听到/摸到了屏障里的尺子,满满的/无声的,没人敢哇。如果你在深巷子里听到/吠叫,就会有/女人/休克,还有她们的丈夫/牙牙学语。当你醒来时,你哭了。老公/也醒了。女人/爱抚/乳房,孩子/包容/乳房,女人/轻拍/和呜。再次醒来/很多,倾诉/不停。当真是,女方/手拍孩子,口/呜/声,孩子含/哭/声,大孩子/醒/声,老公/骂大孩子/声,都精彩/准备好了。满座/宾客/无一例外/伸着脖子,侧目,默默微笑叹息,思考/精彩。过了一会儿,老公/岚开始发声,女方/拍手/也渐渐停止。我闻到/有一只老鼠/做一根电缆,一个盆/倾斜,一个女人/梦/咳嗽。客人/意大利不太舒服,稍微坐了一下。突然一个男的喊“火起来”,老公/上/喊,女的/上/喊。两个孩子/一起哭。突然/几百个人/大呼小叫,几百个孩子/哭闹,几百条狗/狂吠。中/拉/崩的声音,热声,呼啸的风声,几百首作品一起;也有喊救命的,拖房子的,承诺的,抓水的,泼水的。一切都是/应该是,什么都没有/什么都没有。虽然/人有几百只手和手指,却无法/指向一端;人有一百张嘴,嘴里也有一百条舌头。于是/客人/无一例外/变色离场,奋勇出臂,两战,几欲先走。突然/划一下尺子,组就响/完了。脱屏/看,就一人一桌一椅一扇一尺/。全文可以分为三个部分。
全面分析
第一部分(第一段)交代了腹语者表演的时间、地点、设施、道具和表演前的气氛。这部分是下文描述的精彩表演的铺垫。文章以“北京的一个腹语者”为开头,介绍腹语者,这是本文的一个总述,即全文意在说明这个腹语者技巧的“高明”。《宴宾客》指出了腹语者献技的时间和原因:这次腹语表演是在一次“宴宾客”上;因为是“大宴”,才有如此盛况。“厅东北角八尺障”标明了演出的地点和简易设施,说明这是一个临时的演出场所,空间不大。根据这次表演的特点,指出腹语者是在幕后表演。简单的道具一一列出,表示只有“一张桌子、一把椅子、一把扇子、一把尺子”以示别无其他,腹语者的表演主要靠他的“嘴”。最后以“摸着尺子,满屋鸦雀无声,无人敢哇”打动了演出开始时全场肃穆紧张的气氛。在这一部分,除了“善”字,没有对腹语者的赞美,但对他高超的技巧却处处有强烈的悬念,让读者期待一场精彩的表演。第二部分(第2至4段)描述了表演者的精彩表演和观众的反应。这部分是全文的主体,描述了腹语者表演的两个场景:一个是一家四口半夜从睡梦中醒来,又醒来的情景;第二个是这家附近发生了一场大火的情况。第一层(第二段)写的是一家人半夜被狗叫声惊醒的表演,以及客人对腹语表演的由衷赞叹。腹语表演从远处小巷深处传来的狗叫声开始。然后以一家四口为假想的“舞台”,让观众的注意力从外表转移到内心。先写“那女人吓了一跳,伸了个懒腰”,听到狗叫声就醒了,拉开了这家人深夜被吵醒的帷幕。再写“他老公胡说八道”,画面就渐渐清晰了。而且因为“缺分机”和“胡言乱语”,孩子都慌了,孩子都哭了。此时,大幕大开,许多吵闹声相继出现:丈夫被吵醒,大儿子被吵醒,于是“女人拍手,嘴震天响,孩子奶哭,大儿子醒来,丈夫骂大儿子”一下子全部出现,打破了深夜的寂静,让腹语表演达到了第一个高潮。第二层(第三段),写并表演家人醒来再睡的情况,以及客人的情绪变化。先写丈夫的“声音”,伴随着女方的拍手声,“渐拍渐止”,给人的感觉是时间慢慢流逝,声音越来越弱。然后,老鼠跑来偷吃的声音,“锅倾斜”的声音,女人梦里的咳嗽声,预示着夜更深了,全家人又睡着了。这一层表现的是一家人睡醒再睡,从上一个高潮跌到低潮,准备下一个高潮的情况。三楼(第四段),写和表演一场突如其来的大火,以及嘉宾以假乱真的神态和动作。我开始用画外音的手法,以“一人喊‘着火了’”,突然加快了节奏。然后写这个一家四口的突发事故:“丈夫一喊,女人也跟着喊。两个人一起哭了。”气氛突然变了。然后由内而外,用“几百人的叫喊,几百个孩子的哭喊,几百条狗的吠叫”表现人们的恐慌,再用“几百人的呼救声,拖家带口的喊声,抢夺和泼水的喊声”表现火势的凶猛和火场的混乱,说“一切都应该……不能在一个地方指名道姓”是杂乱而生动的。至此,腹语表演达到了第二个高潮,也就是高潮。第三部分(第五段)写演出结束时的场景。再次,表演者的道具只是“一张桌子,一把椅子,一把扇子,一把尺子”。呼应第一段,意思是表演没有加道具,刚才的精彩表演真的是出自口中。
工作指导
林嗣环,字铁崖,始于八。清朝顺治年间福建晋江人,当时是秀才。生于明朝万历三十年(1607),从小就才华横溢。仅仅七岁就能成为作家。而龙去尝试,因为文章非同一般,考官怀疑是别人代笔,所以卖不出去。嗣桓不为挫折所气馁,反而更加努力。明朝崇祯十五年(1642)在仁武升为国子监,后在清朝顺治六年(1649)升为国子监。授予一个医生,保持简单并遵循指示,便宜行事。后调任广东琼州府,任献县、知府。“备战海南,恩威并施,军民爱戴”;“性在耿介,很多好处,比如监禁女佣,禁止投资收费,禁止株连,禁止民间举债,这是广东人所称道的。”耿和尚可喜挥霍无度,私设苛捐杂税,去“开荒”减轻民税。顺治十三年,被范二诬告离职。当他被捕时,人们哀悼他。顺治十七年(1660),嗣桓去刑部大牢无果。“皇上念三勤快。暂时放在杭州下面。康熙初年(1662)执政时,复查冤情后被释放,被提拔在广西参政。黑环历尽艰辛,无心仕途,于是留在杭州,扬帆西湖,寄情山河,与名士同唱。后来因为穷,他老婆早晚死了,没被暴力掩埋。幸而同年,唐孟提葬于西沙春石,肇庆寺,其著作四卷被寻存。”四十年后,侄儿受表光访,重葬于玉屏山下”(今安溪县虎丘镇金榜村玉斗斗斗面山)。原碑完好,文曰:“先入兵士墓学铁崖、王,男文学华亭。甘龙丁丑九月拜家。“族人非常尊重继承人戒指,他们经常带着年幼的孩子去拜访,希望他们的儿子和侄子能学习并取得成功。在四环故里,还流传着“黄田”、“虎更更更更都”等故事。他学识渊博,著述颇丰,著有《铁崖文集》、《海上渔业汇编》、《岭南概论》、《荔枝方言》、《湖舟集》、《过渡诗集》、《颜回曹》、《口技》,其中《口技》还是初中语文课文。《荔枝谈》是一篇关于荔枝的科学随笔,不仅具有一定的艺术价值,而且在农业经济方面也有很高的科学价值和历史价值。他的这些作品是祖国文化遗产中的无价之宝。林嗣环不仅是一位忧国忧民的清官,还是一位优秀的作家。他一生写下了许多精彩的文章,如《湖舟集》、《过夏诗》、《海鱼篇》、《岭南略》等。他的文章荒诞不经,不同凡响,充满坎坷,想打个霹雳。他和人民打成一片,所以文章有很强的生活气息,生动感人。入选中学语文教材的记叙文《口技》,准确真实地描述了中国民间艺人的高超技艺,语言朴实,描写生动,构思巧妙,充满艺术趣味。