泰山的原文和注释

《泰山》原文及注释如下:

泰山之阳,西流之水;其阴助水向东流。所有的阳谷都在文莱,所有的阴谷都在经济。分南北时,古长城也。最高峰,长城以南15英里。乾隆三十九年十二月,我乘暴风雪从京城出发,过淇河、长庆,过泰山西北谷,过长城。至于泰安。

这是一个月的最后一天,县令朱的儿子英从南脚登船。四十五里,路全是石头铺的,七千多一级。泰山南面有三个山谷。泰安城下一带的山谷里,李道元四面环水。我开始顺着路走,路走了不到一半。我穿过中间的山脊,沿着西边的山谷,然后我到达了它的顶部。古时候爬山,顺着东谷,就是天门。

东谷古称天门溪,我到不了。今天经过山崖的,叫天门云。这条路有雾,很滑,很难爬。和既,苍山负雪,明烛南;傍晚看阳光城堡,水如画,山有雾。吴神辉、五鼓、紫英坐在亭子里等日出。

强风和雪打在脸上。亭东自足,云满。一点白云中,数十人直立,山也。天空和云彩的颜色不一样,一瞬间变成了五色。早晨红如丹,下有红光,所以摇。或者说,这东海也是。回顾日本人的看法,我们可以看到西峰,或者我们可以胜券在握,或者我们不能,但我们都在挣扎。

亭西有戴寺、袁俊寺;皇帝的宫殿在毕夏袁俊庙的东部。是道观石刻自唐宪清以来古已有之的失传之日。那些碍事的人,都不如过去了。山多石,土少;石头呈浅黑色,更方,更少。杂树少,松树多,原石多,都是平顶的。冰天雪地,没有瀑布,没有鸟兽声。天数里没有树,雪却齐膝高。桐城姚鼐。

注意事项如下:

1,杨:山南。

2.文水:也叫文河。发源于山东莱芜东北部的原山,向西南流经太安东。

3.吉水:发源于河南省济源县吴王山,从山上向东流向大海。后来下游被黄河冲走了。

4.阳谷:指山南山谷中的水。山谷,两座山之间的流水通道,现在俗称山溪。

5.当它分为南北两部分时;它位于杨纳谷和银谷的南北分界线上。

6.古长城:指春秋时期齐国修筑长城的遗址,古代以齐鲁为界。

7.日观峰:山顶的东岩是泰山看日出的地方。

8.拿着:在。

9.乾隆三十九年:1774。乾隆,爱新觉罗弘历中清朝高宗的年号。

10,乘:while,这里是“勇往直前”的意思。

11、齐河、长清:地名,都在山东省。

12,极限:门槛,这里指的是像门槛一样的城墙。

13、泰安:今天的山东省泰安市,在泰山之南,清朝由泰安府统治。

14,丁伟:12月28日。

15,朱子英:朱,子英。当时是泰安府知府。

16,踏板:石阶。

17,等级:石材等级。

18.周边水:即奚仲河,俗称洗濯河,流出泰山,在泰安城东附近向南流。

19.跟着它:跟着它。

20、路小半:路小半。

《登泰山》作者简介:

姚鼐(1732 ~ 1815),清代著名散文家。与方苞、刘大奎并称“桐城三祖”。字霁川,字梦之谷,室名保宣(在今桐城中学),世名保先生保,安徽桐城人。乾隆二十八年(1763)进士,曾任李部主任、《四全书》主编等职。四十岁时,他辞职回到南方。

先后在扬州梅花、江南紫阳、南京中山等书院讲学四十余年。著有《Xi宝轩全集》等。,并编著了《古字汇编》。姚鼐乾隆三十三年(1767)七月,姚鼐担任乡试副考官。他非常重视人才的提拔,努力使他们及时涌现出来。