季羡林为什么是国学大师?

季羡林的学术成就。

据北京大学东方学系张广林教授和柯灵先生介绍,季羡林的学术成就包括以下10个方面:(1)古印度语研究——博士论文《大事件中限定动词的变化》、《中印度语后缀-am向-o和-u的转化》、《不定过去时的使用》(2)佛教史研究——他是国内外为数不多的真正能用佛经原文进行研究的佛教教学学者他将印度中古语言变化规律的研究与佛教史的研究相结合,找出主要佛教经典的产生、演变和传播,从而确定重要佛教派别的产生和传播;(3)土霍洛语研究——早期代表作《符离亲王噶玛经土霍洛书对译》开创了土霍洛语语义研究的成功方法。从1948对新疆博物馆收藏的手迹《与弥勒相会》进行翻译解读,到1980上世纪70年代新疆吐鲁番有新发现。(4)中印文化交流史研究——中国纸和造纸方法传入印度的时间和地点,中国丝绸传入印度的初步研究等。,以及《西游记》部分成分来自印度的说法,说明中印文化“相互借鉴,各有创新,相互影响,相互渗透”;(5)中外文化交流史研究——20世纪80年代主编的《唐人西域记》和《唐人西域记现代译著》及65438+万字的《西域记序》是我国几十年来西域史研究的重要成果,而1996年完成的《糖史》则展示了古代中国、印度、波斯和阿拉伯。(6)印度文学作品的翻译与介绍及印度文学研究——罗摩衍那是古代两大史诗之一,有两万多首诗,九万多行被翻译成中文。季羡林经过1O年的锲而不舍终于完成了翻译,这在中国翻译史上是一件史无前例的大事;(7)比较文学研究——80年代初,他首先倡导恢复比较文学研究,呼吁建立中国比较文学学派,为比较文学在中国的复兴做出了巨大贡献;(8)东方文化研究起步于80年代末,大力倡导东方文化研究,主编大型文化丛书《东方文化集成》,50O余种,8OO余卷,预计15年完成;(9)保存和抢救祖国古籍文献——90年代,担任《四库全书藏书》和《传世藏书》两部巨型丛书的主编;(10)散文创作——从17岁开始写散文,几十年来已经有80多万字了。钟敬文在庆祝季羡林88岁米寿时说:“文学的最高境界是朴素,季先生的作品就达到了这种境界。他单纯是因为他真诚。”“老话说得好,我爱老公的好文笔。”

20世纪80年代后期以来,季羡林对文化、中国文化、东西方文化体系、东西方文化交流、21世纪人类文化等问题提出了许多个人见解和判断,引起了国内外的广泛关注。

注:季羡林:翻译文化终身成就奖获得者。

奖项介绍

“翻译文化终身成就奖”由中国翻译家协会2006年第五届第五次常务会议决定设立。这是中国翻译协会颁发的第一个奖项。这个荣誉奖不是永久奖项。授予在世的、有影响力的、受人尊敬的、在翻译和文化传播方面取得突出成就的翻译家。2006年9月26日,95岁高龄的季羡林先生成为首位翻译文化终身成就奖获得者。

季羡林,1911年8月出生,山东省清平县(今临清市)人。著名语言学家、翻译家、教育家、社会活动家。65438-0930入清华大学西方文学系,主修英国文学,研究德法文学。同时选修了陈寅恪先生的佛经翻译和朱光潜先生的文学心理学,课余致力于外国文学作品的翻译和散文创作。1935考入清华大学与德国交换研究生,进入德国哥廷根大学学习印度研究。1941年被授予哲学博士学位。65438-0946年回国,历任北京大学教授、系主任、北京大学副校长。

中华人民共和国成立后,季羡林当选为第一届北京市人民代表大会代表,第二、三、四、五届政协委员,并以1983当选为第六届全国人民代表大会代表。同年起担任第六届全国人民代表大会常务委员会,享有较高的社会声誉。历任中国文字改革委员会委员、国务院学位委员会委员兼外国语言文学评议组组长、中国语言学会会长、中国外语教学研究会会长、中国科学院哲学社会学部委员、中国历史学会常务理事、中国作家协会理事、中国翻译家协会副会长兼名誉理事、中国外国文学学会副会长、中国南亚学会会长、中国敦煌吐鲁番学会会长。中国国家古文字研究会名誉会长、中国比较文学学会名誉会长、《中国大百科全书》编委、中国东方文化研究会会长、国际儒学联合会顾问、亚非学会会长、澳门文化研究会名誉会长等。他是中国翻译协会的创始人之一,2004年6月在中国翻译协会第五届全国理事会上被选为中国翻译协会名誉主席。

几十年来,季羡林一直致力于英语、德语、梵语等文学作品的研究和翻译,出版了近四百万字。主要著作有《中印文化关系史随笔》、《印度简史》、《罗摩衍那初步研究》、《印度古语随笔》、《佛教与中印文化交流》、《东方文学简史》、《糖的历史》、《土霍洛文(与弥勒相会)的译介》等。主要译著:马克思的《印度论》和《安娜?西格尔的短篇小说集等。从梵文翻译而来的有著名的古印度史诗《罗摩衍那》(七卷本),著名的印度戏剧《沙贡达罗》和《优力波士》,古印度民间故事集《五本书》等。从英文翻译过来的,比如Matrier?德维的《家庭中的泰戈尔》。此外,季羡林还主编了《四库全书目录系列》、《传世书籍》、《中国文化的融合》、《东方文化的融合》等书籍。

获得的主要奖项有:

1986古印度语论文获北京大学首届科研成果奖。

1987文集《原始佛教的语言问题》获北京市哲学社会科学与政策研究优秀成果奖荣誉奖。

1989国家语委授予“语言文字工作三十年”荣誉证书。

1990《中印文化关系史》论文在首届全国比较文学图书奖活动中获得“图书荣誉奖”。

1992主编的《唐代西域记》获首届全国古籍整理图书奖。

1992年,瓦拉纳西梵语大学授予最高荣誉奖“表彰证书”。

1997主编的《东方语言学史》获第三届国家图书奖。

1997主编的《印度古代文学史》获国家教学成果二等奖,1999获国家社科基金项目优秀成果奖二等奖。

1998德黑兰大学授予荣誉博士。

1999《季羡林文集》(24卷)获第四届国家图书奖。

2000年,专著《文化交流的轨迹——中国糖业史》获长江读书奖“专家作品奖”。

2000年获得德国哥廷根大学博士学位金质证书。

2006年9月26日,中国翻译协会庆祝国际翻译日?在高级翻译表彰大会上,季羡林被授予翻译文化终身成就奖。

参考资料:

/view/17941.htm#2