也比得上要求六七十,三年就能让人民翻译。
一个跨度六七十里或者五六十里的国家,如果让我来治理,要三年才能让人民富裕起来。
这句话出自、曾、、龚锡华,选自《论语·先进》,标题为后人所加。文章记录了孔子与、曾、、龚锡华“言志”的一段话。生动再现了孔子和他的学生一起畅谈理想的情景。
的急躁和急躁,的谦虚,龚锡华的婉转的歌声,曾的优雅和宁静给人们留下了深刻的印象。这是一篇可读性很强的文章。
扩展数据:
摘自原文:
主人(shěn)。
“问,你呢?”
对:“你六七十,你五六十,你自求多福。与(b)和三年相比,你可以让人民满意。如其礼乐,为君子。”
“红,你呢?”
对:“做不到就愿意学。祠堂之事若约定,则事小矣。”
“点,你呢?”
佘瑟写的《古色西·庚(kēng)儿》对他说:“非比寻常的三子之作。”
翻译:
孔子(对他)笑了。
“尤然,你好吗?”
(尤然)回答说:“一个纵横六七十里或五六十里的国家,如果让我来治理,三年之内就会使人民富裕起来。至于礼乐之教,就得等君子落实了。”
“龚西华,你好吗?”
(龚细花)答:“我不敢说我能做什么,但我愿意学着做点什么。我愿意穿着礼服,戴着帽子,为祠堂祭祀的工作,或者是诸侯相见,迎接皇帝的时候,做一个小小的司仪。”
“曾Xi,你好吗?”
(曾)弹大键琴的声音渐渐稀疏。铿锵一声,他放下大键琴,直起身来。他回答说:“我和他们三个在政治上是不同的。”孔子说:“那有什么关系呢?说说你的志向吧。