广州中学辟谣老师。
2月5日上午,曲艺。com贴出了对春晚姜昆老师相声《快乐方言》的评论,并否认了一件事:快乐方言是姜昆老师原创,授权其弟子大山表演,因此不存在“姜昆抄袭大山”的说法。
快乐方言不是大山的翻版。
事实上,在1989年底,24岁的大山正式收姜昆为师。在仪式上,李金斗和刘伟作为见证人,唐杰忠、姜昆和大山也在现场表演了相声。只是在1998年前后,大山逐渐转向文化交流项目,他成为了“中加双语主持人、文化大使、亲善大使”。
还被人民日报点名:大山是外地人,但不是外人。姜昆是否涉嫌抄袭徒弟大山的相声?还有更早的1987,当时在广州举办第六届全运会。姜昆和唐杰忠谈论粤语。
虽然这段相声的主要内容不太一样,但是结构很像,尤其是结尾部分可以说是一模一样。所以,这不能说是抄袭。最多也就是吃个冷饭。把14年前甚至更早的相声搬出来,几乎原封不动地表演了一遍。
这是姜昆的原作吗?
相声《快乐方言》是一部历经几十年打磨,在日常表演中逐渐磨练和发展的作品。在此,老编辑不妨以一些所谓听相声的经历为例,来说明相声的原型作品是如何一步步发展起来的。
最早的例子可以追溯到1987,当时在广州举办第六届全运会,姜昆和唐杰忠两位老师表演相声作品粤语。这首作品在当年的广播里反复播放,甚至成为很多北方人最早的粤语记忆。粤语的结尾部分。当然,当时的粤语只是模仿粤语,并没有上升到分析粤语发音的高度。
最后说说《快乐方言》的瑕疵。
这段相声在虎年春晚播出后,我当时就觉得很有见识,真的把古文的知识和相声的艺术结合起来了。但是马上就会有娱乐账号写文章,诋毁这部作品,说不好笑,想哭等等。所以当晚我写了一篇个人观点文章,认为这个相声有很高的文化基础,是真正的高雅相声。
我没有发现快乐方言的一些瑕疵和错误,因为我对学习艺术并不精通,也因为我的写作很仓促。后来我的语文学长学姐帮我指出了这段相声的几个破绽。经过仔细查阅资料,我认为《快乐方言》确实存在纰漏。