英达的英若诚是谁?
应若诚(1929-2003)中国著名表演艺术家、翻译家。中国戏剧家协会常务理事,北京话剧助理,原文化部副部长,北京人民艺术剧院艺术委员会副主任,剧本室主任。曾主演过《骆驼祥子》《茶馆》《推销员之死》等经典剧目。同时,英若诚在影视表演方面也取得了令人瞩目的成就,是中国老一辈演员中唯一可以称得上“国际巨星”的艺人。英若诚先生也是一位优秀的戏剧导演和当代中国最著名的翻译家之一。1929年6月21出生于北京,满族。我十几岁的时候,在天津圣路易教会中学读书。1945以优异的成绩考入清华大学外国语言文学系。作为一名学生,他开始投身于他一生热爱的舞台艺术活动。英若诚先生1950考入北京人民艺术剧院。在他几十年的舞台生涯中,塑造了一系列著名的艺术形象,并在《龙须沟》、《雷雨》、《光明的日子》、《吝啬鬼》、《茶馆》、《荷马的烦恼与失落》等中扮演了重要角色。文革后,随着中国对外文化交流的扩大,英若诚为中外戏剧交流做出了巨大贡献。65438年至0979年,他将老舍的代表作《茶馆》翻译成英文并在国外出版,为他成功访问西欧做准备。1980年春,英若诚随曹禺赴英国进行戏剧交流,后与英国导演合作为北京人艺排演莎士比亚名剧《请入瓮》,1983年,英若诚被任命为中华人民共和国文化部副部长。1983年,他将美国当代著名作家阿瑟·米勒的代表作《推销员之死》翻译成中文,并与米勒合作将其搬上北京人艺的舞台,同时成功塑造了主人公威利·罗曼。1982年8月,斯诺基金会、富布莱特基金会和美国中西部的大学联合邀请应若诚到密苏里大学戏剧系做客座教授,教授表演课。英若诚根据自己的教学实践为学生排演了中国的话剧《家》,在美国的演出产生了轰动效应。1984年8月,英若诚作为美国密苏里大学永久教授再次赴美讲学,为学员们排练了一部改编自中国昆曲《十五关》的话剧,对中国传统戏曲与现代戏剧的结合进行了有益的探索。1998期间,因在中外文化交流和戏剧方面的突出贡献,英若诚被授予有“亚洲诺贝尔奖”之称的菲律宾马加特新闻文化奖。2003年2月27日,英若诚因肝病引起的呼吸循环衰竭在协和医院逝世,享年74岁。英若诚的祖父英敛之来自满洲正红旗,他的祖母爱新觉罗·中书来自皇室。大公报和辅仁大学都是英敛之创办的。英是英若诚的父亲,是英家的二代名人。12岁,赴英国剑桥大学留学。回国后,他成为辅仁大学的教授。李倩的英语水平很高。钱钟书曾回忆说:“蒋介石曾经说过,他想找两个在中国英语说得最好的人为他翻译。一个是我,一个是李倩。”英若诚的母亲蔡宝珍出生在一个官宦家庭,父亲蔡如凯是上世纪20年代的山东省省长。蔡宝珍是解放后北京少年儿童图书馆的馆长。英若诚的姑姑英音是英氏家族第一个走上演艺道路的成员。原名应凤珍,是明星电影公司二厂的女演员。她曾出演过《压岁钱》、《十字街》等电影,后因故自杀。据说曹禺先生在《日出》中塑造的陈白露形象就是以莺莺为原型的。应若诚的妻子吴世良也是一名表演艺术家和翻译。应若诚是清华的同学。毕业后,两人成为搭档,被分配到北京人艺。由于吴世良女士的英语非常好,她还担任曹禺先生的秘书和周总理的翻译。英达是英若诚的儿子。北京大学毕业后,他在美国学习导演。回国后,他在《最后的贵族与围城》中的出色表现让他名声大噪。他的《我爱我家》《东北一家》等情景喜剧风靡全国,开创了中国情景喜剧的时代。