《拜见使者》对首都全诗的意义
唐朝:岑参
东望家的距离很长很长,眼泪湿了双袖还在流淌。
立刻和你见面,不带纸笔,请告诉我家人我很安全。唐诗三百首,初中古诗,乡愁,边塞,生活
翻译和注释
翻译
东望故乡,路途遥远而漫长,泪水还在衣袖上流淌。
一见面就没有纸笔。请告诉我的家人我很安全。
给…作注解
⑴驻北京大使:驻北京的使节。
⑵故乡:指长安和他在长安的家。长:形容路很长。
(3)龙钟:眼泪滴落的样子。卞和《复仇之歌》:“空山尽泪。”这里的意思是淋湿。
对不起,请原谅。留言:请留言。
参考资料:
1,小迪飞等。唐诗三百首,宋词三百首,元曲三百首。上海:上海辞书出版社,1983,65438+2月版:617页。
2.《岑参集笔记》(上海古籍出版社,1981版),第7卷。
3.中学的教材是人教版七年级语文卷。
做出赞赏的评论
这首诗是诗人在西行途中偶然遇到一位去长安的东练者所作,激起了诗人无限的思乡之情,也表达了诗人开放、豪迈、乐观建功立业的胸怀。漂泊的旅程和思乡之情在诗中表露无遗。
《故乡东边远》,讲的是眼前的实际感受。这位诗人已经离开他的“故乡”很多天了,正在去西域的路上。回望东方故乡长安,当然是路途遥远,思念之情不禁袭上心头,思乡之情难复。“故乡”是指在长安的家。“向东看”就是指出长安的位置。
“两袖龙钟泪不干”就是乡愁的眼泪抹不掉,以至于两袖都湿了,眼泪却就是止不住。这句话用夸张的修辞表达了思念亲人的心情,也为下面写带本书回家“报平安”打下了很高的基础。
“相见即刻无纸笔,报平安有你的消息”,这两句写的是你在北京遇到密使,想拿本书回家报平安,却没有纸笔的情况。他们完全是急着马上去见那位旅行者,而且表现得非常生动。“相遇”二字点出话题。在去安溪的路上,我遇到了一位老朋友,他是去北京的使者。他们都骑在马背上,彼此擦肩而过。一个继续西行,一个回到东方的长安,他的妻子在长安,只是要老朋友带封信平安回家,但偏偏没有纸笔,没有时间写信,只好请老朋友捎个口信。这最后一首诗处理得非常简洁利落,却在简单朴素中蕴含着诗人的深情,淡淡的味道,颇有韵味。岑参此行是带着“名利双收”的野心而来的。这时,心情是复杂的。他一方面有对帝都的柔情和思乡之情,另一方面也表现了诗人渴望建功立业的英雄胸怀。柔情与豪情交织,感人至深。
这首诗语言朴实自然,充满浓郁的边塞生活气息,既有生活情趣,又有人情味,清新明快,回味深刻,是口不雕,情真意切。诗人善于用艺术的手段提炼和概括很多人口中的所思所言,使之具有典型性。在人民群众中表现出丰富的魅力,能够深入人心,久久不忘。岑参的诗,就是这个特点。