余忠贤多大了?
俞忠贤,出生于8月26日,1954,浙江宁波人,中国作家。《世界文学》主编,中国社会科学院研究生院教授,博士生导师。北京大学,法语专业研究生,留学法国,获巴黎—索邦大学文学博士学位。
他多年从事法国文学作品的翻译和介绍工作,先后翻译和介绍了奈瓦尔、克劳德、阿波利奈尔、贝克特、克劳德·西蒙、阿兰·罗布·格里耶、昆德拉等作家的小说和戏剧作品30余部。被法国政府授予文学艺术骑士称号。2065 438+08 08 11,获第七届鲁迅文学奖文学翻译奖。
中文名:余忠贤
国籍:中国。
民族:汉族
出生地:浙江省宁波市
出生日期:1954年8月26日。
职业:作家
毕业院校:北京大学。
主要成就:法国文学艺术骑士。
代表作品:风中之书和巴黎;诱人的是禁果。
基本资料
出生日期:1954年8月26日。
籍贯:浙江宁波
学历:文学博士
专业:文学研究和翻译
职称:编辑,博士生导师
浙江宁波人。* * *党员。1970去浙江生产建设兵团种地。1982北京大学西语系法语专业毕业,1984北京大学西语系法语专业硕士毕业。1992毕业于法国巴黎大学四大文学系,博士学位。
历任浙江省农业科学院土壤肥料研究所技术员,中国社会科学院外文所《世界文学》主编、编审。发表作品65438至0986。2009年加入中国作家协会。
个人简历
传记笔记
1961进了小学。
1968 65438+10月_ 1970 9月就读于宁波五中(现小市中学),主要形式为“复课,搞革命”。
1970 165438+10月_ 1974 9月,下乡,在浙江生产建设兵团二师八团三营工作,兵团战士。
“其中65438+9月0973 _ 65438+9月0974”调到二师7团3营19连,任班长。
不定期参加营、团、师部文艺宣传队的文艺创作和演出。
1974 65438+10月_1976九月,一名工农兵出身的中专生,就读于浙江省嘉兴农业学校农耕班(74)。
1976 65438+10月_ 1978 2月,在浙江省农业科学院土壤肥料研究所工作,任技术员,参与滨海盐渍土科研组科研工作。
1978 3月_1982 1年10月,作为文革后第一批参加统一高考的大学生,她在北京大学西文系主修法语,并获得学士学位。
65438+2月0982 _ 65438+2月0984 65438+2月0984,在北京大学西文系法语专业做硕士研究生,师从陈占元老师。带着一篇关于狄德罗严肃戏剧理论的论文,通过答辩获得硕士学位。
1985 1至今在中国社会科学院外国文学研究所世界文学编辑部工作,从事外国文学编辑工作。其中,从1986到1987,他还参与了《外国文学评论》杂志的创办,同时在两个编辑部工作。
1988通过考试,获得国家教委出国奖学金。
1988 10转1992 12,就读于巴黎第四大学法国文学系,师从比较文学专家PierreBrunel,以“trèshonorable”的评语获得法国文学博士学位,关于他的博士论文《克劳代尔的戏剧中的中国》。1993年初,通过博士资格后,立即复工。"
1993起,任《外国文学动态》编委;
1993,被评定为副主编职称;
1996起,任《世界文学》编委;
1997起,任《世界文学》副总编;
1999起,任《世界文学》常务副主编;
1999,升任编辑。
2000年被授予博士生导师资格。
2002年起任《世界文学》主编。
现任中国法国文学研究会理事兼副秘书长;中法文化研究会会员;中国比较文学学会旅游法分会名誉理事。中国传记文学研究会理事。曾担任北京高校法语辩论赛评委;国家外国文学优秀图书奖评委。
研究专业
余忠贤先生专门从事外国文学的编辑,以及外国文学的翻译、文学研究和文学批评。目前主要研究方向为法国当代文学发展,同时对法国作家保罗·克劳戴尔和香拉·德·奈瓦尔有专门研究。目前还参与了重点研究项目《从文艺复兴到启蒙运动的欧洲文学史》的写作任务。亲自负责十七世纪到十八世纪的法国文学部分。
我在业余时间从事翻译和写作,发表了几十篇翻译、著作、论文和文章,两百多万字,取得了相当的成果,得到了社会文化界人士一定程度的肯定。1998被中国图书商报评为中国十大新锐作家。2000年被评为中国社会科学院1995-1999先进党员。
当前科研工作
余忠贤作为《世界文学》的主编,从1999开始主持《世界文学》的编辑工作,重点负责杂志的整体策划、栏目设置与调整、出版与编辑质量。
同时,作为负责除英语和西班牙语葡萄牙语之外的法国文学和欧洲文学的编辑,多年来,他编辑了与大小有关的手稿(从审阅、修改和处理不等)。
指导学生
余忠贤导师曾指导中国社会科学院硕士、博士研究生学位论文,参与论文开题报告的讨论和检查,担任论文最终答辩的答辩委员会。做研究的态度严谨,注重材料的把握和论据的合理性。
他曾在北京大学、北京外国语大学、外交学院、北京外国语大学、首都师范大学等高校给大学生做过讲座。内容和主题涉及法国文化、法国文学和文学翻译。讲座生动简单,深受学生欢迎。
出版物目录
翻译作品
《你好,悲伤》(法国作家萨冈的小说),中国文联出版。
公司,1988,68000字。
《猫儿》(法国作家贝贝克的小说)收录了1989.5,67000字的外国文艺。
法国农村史(法国马克·布洛赫著),商务印书馆《世界名著中译本》系列,1991,与张鹏。
郝、车尔译,65,438+096,000字(含本人译8万字),《城市》(克劳代尔戏剧),载《西方现代戏剧流派文选》(二),中国戏剧出版社,65,438+0991,
54000字《缎鞋》(法国作家克劳代尔的戏剧),安徽文艺出版社,1992,22万字。
红皮地球-印第安人(法国发现系列),台湾时报出版社,1995,115000字。
《卡门》(法国作家梅里美的两部小说),解放军文艺出版社,1997,168000字。
理想的藏书(法国贝沃主编),光明日报出版社,1996,510000字。
《上帝、死亡与时间》(法国哲学家列维纳斯哲学讲义),三联书店,1997,176000字。
《科兰特的最后日子》(法国作家罗布·热耶的小说),在《罗布·热耶文选》(第三卷),
湖南美术出版社,1998,125000字植物园(法国作家西蒙的小说),湖南文艺出版社,1999,220000字。
《太平洋上的星期五或虚无》(法国作家图尔涅尔小说),安徽文艺出版社,1999,18万字。
《火的女儿》(法国作家奈瓦尔文选),丽江出版社,2000年,354.8+0万字。
我要走了(法国作家埃什诺兹的小说),湖南文艺出版社,2000,136000字。
《特洛伊战争不会发生》(法国吉劳杜戏剧),《世界经典戏剧全集》(法文卷,第二部),浙江。
文艺出版社,6万字《神话与政治之间》(法国学者韦尔南文集),三联书店,2001年,44万字。
《卡门》(法国作家梅里美的三部小说),浙江文艺出版社,2001,18万字。
快照集/为一本新小说(罗伯特·格耶短篇小说集和散文集),湖南美术出版社,2001,14。
《重复》(罗伯·格耶的小说),湖南美术出版社,2001,12万字。
《史前史》(埃里克·切维拉的一部小说),湖南文艺出版社,2002年,85000字。
被背叛的遗嘱(昆德拉文集),上海译文出版社,2003年,172000字。
巴尔扎克与中国的小裁缝(戴思杰小说),北京十月文艺出版社,2003.5,11.1万字。
《滑稽的爱》(昆德拉短篇小说集,合译),上海译文出版社,2004年,65438+百万字。
《电车》(西蒙小说),浙江文艺出版社,2004,14万字。
《告别圆舞曲》(昆德拉小说),上海译文出版社,2004年,19万字。
罗马阳台/世界的每一个早晨,丽江出版社,2004,65438+20万字。
美索不达米亚,上海书店出版社,2004年,8万字。
扬基,人民文学出版社,2005+08,8万字。
什么都不重要,丽江出版社,2005.9,8万字。
疯狂,人民文学出版社,2006.438+0,65438+百万字。
我的生活,十月文艺出版社,2006.438+0.1.4万字。
马龙之死,发表于《马龙之死》(贝克特二选集),湖南文艺出版社,2006年,120000字。
《无名之人》(合译),《等待戈多》(贝克特三世文选),湖南文艺出版社,2006年,7万。
单词
《等待戈多》,载于《等待戈多》(贝克特三世文选),湖南文艺出版社,2006年,7万字。
怎么样?《它是怎样的》(贝克特选集四),湖南文艺出版社,2006年,75000字。
逃避(图森小说,包括做爱和逃避),湖南文艺出版社,2006,14万字。
文选
*巴黎四季季风,九洲图书出版社,1997,18万字。
*左岸之书,中国电影出版社,2000,135000字。
论文
克劳德尔和中国传统文化包含65,438+0,995.3,65,438+0,000字的世界文学。
《正午界线中的中国》(用法语写的论文),《法国研究》,1995.438+0,32页。
《新寓言小说概论》及《新寓言小说经典小说选》,北岳文艺出版社,1995,10000字。
米兰·昆德拉的小说观,《文艺报》,1994 . 4 . 1605000字。
《法国复译》,《外国文学动态》1997.5万字。
埃菲尔铁塔不是一天建成的。世界文学1999.5,10000字。
互相诉说的“矛盾”与“不矛盾”(论马尔罗的《反回忆录》),书评周刊,2000+02.5438+09,270字。
无视荣耀——费尔南德斯论他的所作所为,世界文学,2001.3,1万字。
欧力坡的文学实验,阅读,2001.4,006,000字。
为重建而重复(评罗伯特·格耶的小说《重复》),外国文学动态2001.6,05400字。
“有吸引力的是禁果”(评《撒旦的文学作品》),书评周刊,2002.5.16万字。
风中的书与巴黎(评《带本书去巴黎》),书评周刊,2002.9.5,2300字。
其他翻译
告别华尔兹
一座岛屿的可能性
翻译小说剧本
马龙之死
流行书籍
法国文学的大花园
个人荣耀
1997年9月-10月11获法国文化部翻译奖学金,赴法国进行文化交流。
2000年9月至6月165438+10月,获得法国文化部翻译奖学金,赴法国进行文化交流。
2002年2月被法国文化部授予法国文学艺术骑士勋章。
2018165438年8月10日凭借《潜伏》获得第七届鲁迅文学奖文学翻译奖。