宋人或德宝的文言文翻译
子汉服遭殃(3)。送玉人13说:“给玉人看④,玉人以为是宝⑤,才敢献⑤。”
子涵说:“我看重的不是贪婪,我看重的是玉石。⑦如果你重视我,你将失去你的财富。人若有其宝,⑩。”
他低头对我说:“我是小人,又不能过国,就求死吧。”宋国有一个人得到了一块玉,送给了子涵。
子涵不收,献玉的人说:“(我)给玉雕师看了,他以为是宝贝,才敢给你。”子涵说:“我认为不贪(这种品质)是一种财富,而你认为玉是一种财富。如果你把它给我,(我们俩)都会失去宝藏。
每个人都有自己的宝藏更好。"。
2.宋人要么得玉,宋人得玉,献士。子汉服遭殃(3)。送玉人13说:“给玉人看④,玉人以为是宝⑤,才敢献⑤。”子涵说:“我看重的不是贪婪,我看重的是玉石。⑦如果你重视我,你将失去你的财富。人若有其宝,⑩。”他低头对我说:“我是小人,又不能过国,就求死吧。”
宋国有一个人得到了一块玉,送给了子涵。子涵不收,献玉的人说:“(我)给玉雕师看了,他以为是宝贝,才敢给你。”子涵说:“我认为不贪(这种品质)是一种财富,而你认为玉是一种财富。如果你把它给我,(我们俩)都会失去宝藏。最好每个人都有自己的宝藏。”
3.文言文《宋人得玉》的翻译及其出处《人各有其宝》原文:
宋人可能会得到玉,但很少。子涵正在遭受苦难。送玉人说:“要给玉人看,玉人认为珍贵,所以才敢送。”子涵说:“我看重的是不贪婪;我视玉为珍宝。我若与我珍重玉,我必失我之宝,人若有其宝。”他低头对我说:“我是小人,又不能过国,就求死吧。”儿子很少放在里面,好让玉民攻之,发了财再恢复。
翻译:
宋国有个人得到一块玉,送给韩,但是没有接受。献玉的人说:“我给雕玉的人看了。雕玉的人以为是宝,才敢给你。”子涵说:“我视贪财为宝,你视玉为宝。如果你给我玉,我们都会失去我们的宝藏。为什么我们不各自保留自己的宝贝呢?”献玉的人鞠了一躬,对他说:“我不敢抱着这块玉出村。我会交出这块玉来避免死亡。”子涵把这块玉放在村子里,让玉雕师为他雕刻,等他有钱了再让他回到原来的地方。
4.宋人或德裕译白话释义:
宋国有一个人得到了一块玉,送给了子涵。子涵不收,献玉的人说:“(我)给玉雕师看了,他以为是宝贝,才敢给你。”子涵说:“我认为不贪(这种品质)是一种财富,而你认为玉是一种财富。如果你把它给我,(我们俩)都会失去宝藏。
每个人都有自己的宝藏更好。"献玉的人恭敬地说:"我有玉,所以不能动。我用这块玉来避免死亡。“子涵把它放在自己的村子里,让工匠为自己雕刻玉石,让送玉人发财后,让他回家。
原文:
宋人可能会得到玉,但很少。子涵正在遭受苦难。送玉人说:“要给玉人看,玉人认为珍贵,所以才敢送。”子涵说:“我看重的不是贪婪,我看重的是玉石。如果你重视我,你将失去你的财富。
不,如果人们有他们的宝藏。“对不起,但是我告诉过你,”不允许我穿越这个国家,所以我愿意去死。“子罕而置之,使玉人伐之,然后富之而后使之归位。
这篇文章出自春秋时期左丘明写的《左传》。
扩展数据
写作背景:
生卒年不详的左丘明是国君,姓丘,名明。因其父左为史家,故称左丘明。(关于左丘明的名字,长期以来,由于先秦两汉时期《左传》作者左丘明的记载有限,历代学者对左丘明的名字争论不休,众说纷纭。
复姓,明称;据说单姓为左,本名丘明,但历史上左丘明是姜子牙的后裔,直系孙丘(丘)氏较为可靠,旁系左氏有待商榷。
东周春秋末期,郡庄(今山东省肥城市石亨镇东横峪村)人。春秋末期的历史学家、文学家、思想家、散文家、军事家。
同时期或比孔子略年长。他曾经是鲁国的历史学家,为了分析《春秋》,写了《左传》(又称《左氏春秋》)和《国语》。他写《国语》的时候,眼睛是瞎的。两书记载了西周和《春秋》的许多重要历史事件,保存了具有很高价值的原始资料。
由于史料详实,文笔生动,引起了国内外学者的爱好和讨论。孔子和司马迁都尊称左丘明为“君子”,被誉为“文人史圣”、“政治家之祖”。历代皇帝都有很多印章:唐朝封经;宋风有缺陷的秋博和杜中博;明朝封圣贤圣贤。秋明中学是为了纪念左秋明而建在山东肥城的。
左丘明是中国传统史学的奠基人。历史学家把左丘明视为中国史学的鼻祖。被誉为“诸子百家之祖,古汉语之祖。”左丘明的思想是儒家思想,反映了当时人民的利益和要求。